• دوبله اول : سینک ویژه | استودیو کوآلیما | پخش از نماوا | قرار گرقته روی فیلم | KeyHamed
  • گویندگان : جایگزینی بخش‌هایی از گویندگی سیما رستگاران (گوئن استیسی) از دوبله کوالیما
    ▪️جایگزینی بخش‌هایی از گویندگی کسری کیانی (پیتر بی. پارکر) از دوبله کوالیما
    ▫️مهدی امینی (جورج استیسی) + (آرون دیویس / پراولر MCU، با بازی دانلد گلاور) + (مترو بومین / مترو اسپایدر) [از دوبله کوالیما]|
    {*جایگزینی مهدی امینی جای جورج به هدف سانسور کمتر انجام شده.}
    ▪️حامد عزیزی (آرون دیویس) [از دوبله کوالیما] + فلش‌بک‌ها از دوبله کوالیمای قسمت اول
    ▫️امیررضا قلی‌نژاد (مایلز جی. مورالس / پراولر) [از دوبله کوالیما] + اعمال افکت به صدای پراولر
    ▪️سعید پورشفیعی (آدریانو تومینو / والچر) [از دوبله کوالیما]
    ▫️امیرحسین بیگ‌پور (بن رایلی / اسکارلت اسپایدر) [از دوبله آوادیس] {*این کاراکتر در دوبله نماوا به شکل عجیبی دو گوینده دارد. نیمه اول توسط رضا الماسی و نیمه دوم توسط سعید شیخ‌زاده با تیپ گویندگی شده. دیالوگ‌های کاراکتر از دوبله آوادیس به دلیل اینکه بیشتر حال‌وهوای شخصیت را حفظ کرده بود جایگزین شد.}
    ▪️مجتبی فتح‌اللهی (پیتر پارکرِ زمین-65 / لیزارد) + (مردعنکبوتی مراجعه کننده به تراپیست) [از دوبله کوالیما] + (فلش‌بک از پیتر پورکر) [از دوبله کوالیمای قسمت اول]
    ▫️ورژن‌های مختلف “جی. جوناه جیمسون” از دوبله‌های مختلف برداشته شده:
    *تورج مهرزادیان برای سکانس لگویی از دوبله تصویر دنیای هنر فیلم Spider-Man (2002)
    *ارسلان جولایی برای زمین-65 از دوبله کوالیما
    *محمد بهاریان برای زمین-1610 و زمین-42 از دوبله نماوا
    ▪️زنده‌یاد حسین عرفانی (دکتر اختاپوس هولوگرامی; جمله “سلام پیتر”) [از دوبله تصویر دنیای هنر Spider-Man 2 (2004)]
    ▫️؟؟؟ (پیتر پارکر لگویی) [از دوبله فیلمنت]
    ▪️بهزاد الماسی (پیتر پارکر / The Spectacular Spider-Man) [از دوبله سورن] {*حفظ راکورد دوبله تصویر دنیای هنر این سریال}
    ▫️ارسلان جولایی (ایزکیل سیمز / عنکبوتی تراپیست) [از دوبله کوالیما]
    ▪️مریم شاهرودی (پنی پارکر) [از دوبله کوالیما]
    ▫️مستانه ریاحی (یوری واتانابی) [از دوبله کوالیما]
    ▪️کریم بیانی (بی‌سیم پلیس) [از دوبله کوالیما] + (جمله عابر”اثر بنکسی”) [از دوبله کوالیمای قسمت اول]
    ▫️؟؟؟ (زن‌عمو می زمین-65) [از دوبله کوالیما]
    ▪️یک سری دیالوگ‌های فرعی و همهمه‌های محیط از دوبله‌های مختلف
    ▫️برای گوینده نام عناوین و معرفی جهان‌های فیلم از دوبله‌های مختلف به هدف حفظ مضمون مولتی‌ورس استفاده شده.
  • دوبله دوم | استودیو رنگین کمان سخن| پخش از گپ فیلم| قرار گرفته روی فیلم
  • عوامل : مدیر دوبلاژ: مجید صیادی ، صدابردار: علی مطلق ، مترجم: سیاوش شهبازی ، باند و میکس: آرمان بیگدلی
  • گویندگان : امیرمحمد صمصامی (مایلز مورالس)- سحر صحامیان (گوئن استیسی)- شروین قطعه‌ای (میگل اوهارا)- مجید صیادی (اسپات)- شایان شامبیاتی (پدر مایلز)- مریم رادپور (مادر مایلز)- مریم بنایی (جسیکا درو)- مهیار مهرتاش (پیتر بی. پارکر)- محمدعلی جانپناه (مردعنکبوتی هندی)- محمدرضا رادمهر (اسپایدر-پانک)ُ سارا گرجی (اسپایدر-بایت)ُ خشایار معمارزاده (آرون دیویس)ُ- سعید داننده (پدر گوئن)ُ- سعید میری (والچر)ُ- مهدیار زمانی‌فر (گنکی لی)ُ- نغمه عزیزی‌پور (لایلا)ُ- مرضیه صدرایی (زن‌عمو میِ زمین-65)ُ- سحر صدرایی (ویلی)
48 / 100